Lot 20


第二十签/Lot 20

回到灵签百首/Back to 100 Lots

吉凶/Auspice 中 Neutral

宫位/House 辰 Chen(Dragon)

典故/Allegory  太公遇文王 Jiang Tai Gong met the Lord of Zhou

签文/Lot Verse
当春久雨喜开晴
玉兔金乌渐渐明
旧事消散新事遂
看看一跳过龙门
As the Spring weather clears after a wet spell,
The Golden Crow and Jade Rabbit can now be seen.
As the old dissipates, the new arrives,
One jump is all it needs to clear the Dragon Gate.

Note/注:
– 金乌,指太阳。兔子,指月亮。
– Golden Crow refers to the Sun while the Jade Rabbit or simply Rabbit refers to the Moon.

签意/Meaning
久雨初明之象。凡事遂意也。
The weather clears after a wet spell.  Things will be in your favor.

解曰/Interpretation
神佛护持 有灾无危 途生平安 到底荣归
Protected by celestial beings, disasters may come but there will be no danger.  Your whole life, you will be safe and sound, and enjoy honors and glory at the end.

仙机/Celestial Message
家宅 Household:  中平 Average
自身 Self:  祈福 Pray for blessings
求财 Wealth:  未遇 Yet to encounter
交易 Transaction:  待时 Wait
婚姻 Marriage:  随意 As you wish
六甲 Birth:  女 Girl
行人 Traveler:  阻 Obstruction
田蚕 Sericulture:  阻 Obstruction
六畜 Husbandry:  阻 Obstruction
寻人 Person you seek:  迟 Will be late
公讼 Lawsuit:  和 Amicable settlement
移徙 Migration:  吉 Propitious
失物 Lost object:  见 Will be found
疾病 Health & sickness:  禳星 Pray to dispel ominous stars
山坟 Ancestral grave:  旧吉 The former is better