Lot 76


第七十六签/Lot 76

回到灵签百首/Back to 100 Lots

吉凶/Auspice 中 Neutral

宫位/House 午 Wu(Horse)

典故/Allegory  洪武看牛 Emperor Zhu was Hong Wu the Cowherd

签文/Lot Verse
鱼龙混杂意相同
耐守深潭待运通
不觉一朝头耸出
禹门一跳过龙宫
A fish? A dragon? Looks different but they are the same,
Patiently they wait in deep waters for their luck to turn.
Suddenly one day, one rears its head
And in one leap, crosses the Dragon Gate.
Note/注:
– 龙门,也称禹门,被认为是通往龙宫或上天玉皇大帝皇宫的大门。
– A Dragon’s gate is believed to be the entrance either to the Dragon Palace in the sea or the Jade King’s Palace in Heavens.

签意/Meaning
鱼龙未变之逸象。凡事待时至可也。
A fish has yet to transform into a dragon.  Everything will be in place if you only wait.

解曰/Interpretation
虽是滋基 也要待时 营谋自本 切莫妄为
Even with a well-nourished foundation, one needs time to flourish.  Manage and plan your own affairs and do not be arrogant and reckless.

仙机/Celestial Message
家宅 Household:  平安 Safe and sound
自身 Self:  康泰 Healthy and well
求财 Wealth:  有 Available
交易 Transaction:  待时 Wait
婚姻 Marriage:  迟合 Late match
六甲 Birth:  男 Boy
行人 Traveler:  迟 Will be late
田蚕 Sericulture:  晚丰 Will mature later
六畜 Husbandry:  尾利 Will be favorable near the end
寻人 Person you seek:  未遇 Yet to encounter
公讼 Lawsuit:  延 Prolonged
移徙 Migration:  守旧 Maintain status quo
失物 Lost object: 
疾病 Health & sickness:  阻 Obstruction
山坟 Ancestral grave:  发 Material gain