第十七签/Lot 17
吉凶/Auspice 中(下) Neutral (Inauspicious)
宫位/House 卯 Mao(Rabbit)
典故/Allegory 话梅止渴 Thoughts of plums to quench one’s thirst
签文/Lot Verse
莫听闲言说是非
晨昏只好念弥陀
若将狂话为真实
画饼如何止得饥
Pay no heed to gossips and spread no scandals.
Chant the Buddhist prayers day and night.
If you believe the lies and fallacies,
You are drawing cakes to fill your hunger.
签意/Meaning
画饼充饥之象。诸事多虚少实也。
This is from a Chinese proverb where a man tries to satisfy his hunger by drawing a cake. The hunger is real but the food is not.
解曰/Interpretation
心中不定 枉看经文 恰似画饼 食也难吞
Prayers are wasted on a distracted and discontented heart. Like cakes in a painting, you cannot consume them to satisfy your hunger.
仙机/Celestial Message
家宅 Household: 祈福 Pray for blessings
自身 Self: 顺利 (不顺) Smooth-sailing (Not doing well)
求财 Wealth: 顺利 (甭想) Smooth-sailing (Don’t even think about it)
交易 Transaction: 慢 Take it slow
婚姻 Marriage: 阻 Obstruction
六甲 Birth: 安 (空孕) Safe (False Pregnancy)
行人 Traveler: 迟 Will be late
田蚕 Sericulture: 宜早 Should plant early
六畜 Husbandry: 不利 Not favorable
寻人 Person you seek: 见 (难) Will be found (Challenging)
公讼 Lawsuit: 宜和 (勿兴) Should settle (Do not celebrate yet)
移徙 Migration: 守旧 Maintain status quo
失物 Lost object: 不见 Will not be found
疾病 Health & sickness: 还愿 Redeem a wish
山坟 Ancestral grave: 吉 Propitious